WEBVTT 1 00:00:02.730 --> 00:00:04.710 肚子很撑。 2 00:00:05.480 --> 00:00:07.259 吃过头了。 3 00:00:09.010 --> 00:00:11.330 石炭还在冒烟…… 4 00:00:11.930 --> 00:00:14.360 不如说应该在烧。 5 00:00:15.690 --> 00:00:18.668 体内有种暖和的感觉。 6 00:00:38.000 --> 00:00:41.110 那个,车长可以来摸摸看喔。 7 00:00:42.316 --> 00:00:46.903 肚子还很暖和。 8 00:00:51.130 --> 00:00:52.380 哇!? 9 00:01:02.153 --> 00:01:05.340 没想到小船会这么晃, 10 00:01:06.390 --> 00:01:08.053 真是好险。 11 00:01:09.050 --> 00:01:12.721 要不是刚车长拉着铃城, 12 00:01:13.452 --> 00:01:16.791 可能就掉进水里了。 13 00:01:18.907 --> 00:01:22.610 啊,嗯。回去。回到原来的地方。 14 00:01:24.044 --> 00:01:27.910 慢慢地慢慢地——小心地—— 15 00:01:39.030 --> 00:01:40.211 嘿哟。 16 00:01:43.241 --> 00:01:46.120 啊,急了!才不对—— 17 00:01:46.877 --> 00:01:52.100 抱歉!因为铃城太闹所以失败了—— 18 00:01:53.056 --> 00:01:54.056 哎? 19 00:01:59.927 --> 00:02:04.483 啊,没有没有。完全不觉得热。 20 00:02:05.490 --> 00:02:08.320 毕竟铃城是蒸汽式铁路人偶。 21 00:02:08.770 --> 00:02:10.820 虽然讨厌潮湿, 22 00:02:11.180 --> 00:02:15.090 但不论是50度还是60度也没问题…… 23 00:02:16.287 --> 00:02:18.760 啊,不过…… 24 00:02:56.295 --> 00:03:00.874 ……呵呵呵,在这个湖面上 25 00:03:01.574 --> 00:03:03.950 完全不凉快呢。 26 00:03:05.837 --> 00:03:12.650 本以为有水的地方会比其他地方凉快…… 27 00:03:15.137 --> 00:03:19.664 但这里没有能遮挡阳光的东西, 28 00:03:20.264 --> 00:03:23.110 也没有风吹…… 29 00:03:33.161 --> 00:03:34.688 啊啊,这样的话 30 00:03:35.301 --> 00:03:38.690 待在树荫下还比较凉快呢。 31 00:03:39.830 --> 00:03:41.468 再说车长你在划船…… 32 00:03:42.118 --> 00:03:47.300 这需要全身运动。 33 00:03:49.268 --> 00:03:51.431 那个……回去吧。 34 00:03:51.868 --> 00:03:55.228 划船费用只是260日圆。 35 00:03:55.905 --> 00:04:00.410 虽然只是短暂的时间,但铃城能和车长一起坐上小船 36 00:04:00.878 --> 00:04:03.360 已经很开心。 37 00:04:10.469 --> 00:04:14.569 嗯。铃城真的没关系。 38 00:04:15.370 --> 00:04:18.079 要是车长也觉得没关系的话, 39 00:04:18.660 --> 00:04:20.855 那就好。 40 00:04:21.455 --> 00:04:27.650 如果……觉得跟铃城坐小船很快乐—— 41 00:04:29.569 --> 00:04:32.860 铃城也想再坐。 42 00:04:34.300 --> 00:04:36.756 车长在划的这艘小船, 43 00:04:37.350 --> 00:04:39.156 真想它能再稍微…… 44 00:04:40.350 --> 00:04:42.006 再稍微…… 45 00:04:42.982 --> 00:04:47.632 继续被水面推动,被晃动。 46 00:05:15.186 --> 00:05:17.260 谢谢你,车长。 47 00:05:21.349 --> 00:05:23.970 快看!是鲤鱼! 48 00:05:24.412 --> 00:05:26.349 超大的! 49 00:05:27.936 --> 00:05:30.259 哇啊!?游过来了!!? 50 00:05:44.682 --> 00:05:48.345 这个好近,快要碰到了。 51 00:05:49.685 --> 00:05:53.440 能碰到吗? 52 00:05:55.022 --> 00:05:58.422 试试看吧… 53 00:06:04.553 --> 00:06:08.560 静悄悄~静悄悄~ 54 00:06:09.720 --> 00:06:14.087 呜哇!?啊—哇— 55 00:06:14.547 --> 00:06:16.366 吓我一跳!! 56 00:06:16.956 --> 00:06:24.156 刚才铃城的指尖被鲤鱼吃……被咬了!! 57 00:06:24.846 --> 00:06:27.784 咦?咦?为什么?为什么? 58 00:06:28.460 --> 00:06:30.873 鲤鱼也会吃铁路人偶吗!? 59 00:06:31.423 --> 00:06:33.773 好害怕—— 60 00:06:48.300 --> 00:06:51.077 原来如此,我明白了。 61 00:06:52.330 --> 00:06:57.620 肯定是有人在小船上给鲤鱼撒饵。 62 00:06:59.770 --> 00:07:04.810 鲤鱼误以为铃城的指尖也是鱼饵, 63 00:07:05.560 --> 00:07:10.320 所以即使我没有鱼饵也被咬…… 64 00:07:12.433 --> 00:07:18.433 要是正如我所想,感觉有点对不起鲤鱼呢。 65 00:07:20.033 --> 00:07:27.021 让牠们充满期待,但却没法给予牠们任何东西…… 66 00:07:27.500 --> 00:07:30.296 ……啊! 67 00:07:31.483 --> 00:07:34.596 那个,车长,经纪人。 68 00:07:35.583 --> 00:07:39.233 刚才的话听起来是不是像对白? 69 00:07:39.600 --> 00:07:41.680 要是刚的不是指鲤鱼 70 00:07:42.170 --> 00:07:44.470 而是恋爱(与鲤鱼同音)的话会变成—— 71 00:07:50.797 --> 00:07:57.597 「要是这样的话,感觉有点……有点对不起恋。 72 00:07:58.597 --> 00:08:03.750 让对方充满期待,但却没法给予对方任何东西。」 73 00:08:05.823 --> 00:08:10.396 这样吧?啊哈哈…… 74 00:08:39.951 --> 00:08:43.001 那个……车长…… 75 00:08:44.924 --> 00:08:49.580 恋……这边是指恋爱的意思喔? 76 00:08:50.491 --> 00:08:53.060 有恋爱过吗? 77 00:08:57.028 --> 00:09:03.840 铃城是铁路人偶,所以不懂恋爱。 78 00:09:05.138 --> 00:09:10.865 虽然在剧中、舞台上 79 00:09:11.178 --> 00:09:13.738 演绎过很多恋爱场面。 80 00:09:15.060 --> 00:09:17.465 有些恋爱迎来了美好结局, 81 00:09:18.220 --> 00:09:20.351 有些因爱生恨而杀人, 82 00:09:21.320 --> 00:09:24.001 有些因嫉妒而被杀, 83 00:09:25.530 --> 00:09:28.215 有些抢了朋友的恋人, 84 00:09:29.578 --> 00:09:35.237 有些则是对不可能实现的恋爱感到绝望, 85 00:09:35.447 --> 00:09:37.247 从而妥协现实而结婚。 86 00:09:38.520 --> 00:09:40.450 不过真正的铃城, 87 00:09:41.280 --> 00:09:43.220 没有在演戏的铃城, 88 00:09:44.170 --> 00:09:46.880 只是个平凡的量产铁路人偶。 89 00:09:48.451 --> 00:09:53.020 只想要普通地工作…… 90 00:09:55.478 --> 00:10:00.978 在车长面前经常都能当回平凡的自己, 91 00:10:02.890 --> 00:10:05.118 这让我感觉很轻松, 92 00:10:05.501 --> 00:10:09.770 很幸福,很安心,很温暖。 93 00:10:11.064 --> 00:10:14.760 能感受到自己被保护…… 94 00:10:16.677 --> 00:10:20.260 可以一直放轻松。 95 00:10:24.069 --> 00:10:27.660 但是,感觉最近 96 00:10:29.019 --> 00:10:33.410 好像不太够…… 97 00:10:35.989 --> 00:10:42.692 再稍微……再稍微……呃…… 98 00:10:50.152 --> 00:10:52.870 虽然铃城是铁路人偶, 99 00:10:53.820 --> 00:10:59.742 肯定无法像人一样正真地恋爱…… 100 00:11:00.855 --> 00:11:03.560 但即使如此,感觉…… 101 00:11:06.480 --> 00:11:10.072 再稍微……呃…… 102 00:11:55.111 --> 00:11:57.373 啊-啊~好难懂!! 103 00:11:58.056 --> 00:12:02.040 对铃城来讲太难懂了,完全无法理解。 104 00:12:04.619 --> 00:12:06.406 虽然如此,不过…… 105 00:12:07.196 --> 00:12:09.446 不过……车长啊。 106 00:12:10.746 --> 00:12:14.730 我努力思考后,或许明白了…… 107 00:12:15.896 --> 00:12:20.082 明白了一件事情。我是真的…… 108 00:12:22.196 --> 00:12:27.446 那个啊,车长,铃城—— 109 00:12:34.673 --> 00:12:41.058 铃城今后也想一直与车长在一起。 110 00:12:43.060 --> 00:12:50.530 想要被保护,想要撒娇——哇!? 111 00:12:53.983 --> 00:12:56.570 车长你刚看见了吗!? 112 00:12:56.857 --> 00:13:00.093 跳的很高,而且闪闪发亮。 113 00:13:01.657 --> 00:13:07.797 虽然铃城因为心跳很快,不太清楚…… 114 00:13:10.057 --> 00:13:14.126 但说不定……说不定…… 115 00:13:15.107 --> 00:13:21.000 刚才的就是……鲤鱼(恋爱)吧?