WEBVTT 1 00:00:00.720 --> 00:00:02.059 不好意思 2 00:00:03.200 --> 00:00:04.760 有人在嗎 3 00:00:05.670 --> 00:00:07.239 啊,你好你好 4 00:00:08.289 --> 00:00:09.289 哎呀! 5 00:00:09.519 --> 00:00:11.162 完全就是隻狐狸啊 6 00:00:12.479 --> 00:00:13.529 不好意思啊 7 00:00:15.270 --> 00:00:16.360 打擾了 8 00:00:17.889 --> 00:00:18.962 話說~ 外面 9 00:00:19.329 --> 00:00:20.780 真的好冷啊 10 00:00:21.049 --> 00:00:22.579 冷到嚇一跳的程度 11 00:00:24.280 --> 00:00:27.190 是啊是連自己都會嚇一跳的真正的狐狸呢 12 00:00:27.739 --> 00:00:28.739 不好意思 13 00:00:29.709 --> 00:00:31.040 看到會說話的狐狸 14 00:00:31.312 --> 00:00:34.052 肯定是會有反應的吧 15 00:00:34.799 --> 00:00:35.950 不過能稍微 16 00:00:36.470 --> 00:00:38.509 聽我說一下嗎 17 00:00:41.130 --> 00:00:42.130 其實連我自己 18 00:00:42.330 --> 00:00:43.779 也覺得很驚訝嗎 19 00:00:44.619 --> 00:00:46.569 原本不是這樣打算的 20 00:00:48.270 --> 00:00:49.270 反過來說 21 00:00:49.340 --> 00:00:50.340 既然已經這樣了 22 00:00:50.540 --> 00:00:52.520 就只能穩穩當當地應對了 23 00:00:53.619 --> 00:00:55.509 如果能聽我講幾句話 24 00:00:56.099 --> 00:00:59.369 接下來要煮還是要烤就隨便你處理吧 25 00:01:01.250 --> 00:01:02.250 嘛反正 26 00:01:02.369 --> 00:01:04.690 今天可能就是我的死期了 27 00:01:05.690 --> 00:01:07.029 不用著急 28 00:01:07.650 --> 00:01:10.120 把這當作我的遺言來聽吧 29 00:01:11.669 --> 00:01:14.989 首先,為什麼我會來到這裡呢 30 00:01:15.949 --> 00:01:17.809 就是為了來買手套的 31 00:01:19.379 --> 00:01:21.889 是的,這肯定會讓你很疑惑吧 32 00:01:22.120 --> 00:01:24.839 畢竟這裡根本沒有賣什麼手套嘛 33 00:01:26.230 --> 00:01:27.309 沒錯 34 00:01:28.589 --> 00:01:29.750 雖然是那樣 35 00:01:30.569 --> 00:01:33.120 不過詳細說明也沒什麼意義 36 00:01:33.489 --> 00:01:35.250 所以就進入回憶場景吧 37 00:01:36.129 --> 00:01:37.620 請慢慢地聽我說吧 38 00:01:40.379 --> 00:01:41.379 媽媽 39 00:01:41.379 --> 00:01:42.709 好冷喔 40 00:01:43.042 --> 00:01:44.177 哎呀 41 00:01:44.360 --> 00:01:46.930 今年的冬天確實很冷呢 42 00:01:47.260 --> 00:01:48.349 手都凍僵 43 00:01:49.209 --> 00:01:50.800 動不了了 44 00:01:51.539 --> 00:01:52.539 媽媽 45 00:01:52.540 --> 00:01:53.610 幫我一下吧 46 00:01:54.209 --> 00:01:56.250 哎呀真是困擾呢 47 00:01:58.050 --> 00:01:59.050 對了 48 00:01:59.529 --> 00:02:01.199 你也已經長大了 49 00:02:01.599 --> 00:02:05.239 不如去人類的城鎮買副手套怎麼樣 50 00:02:06.059 --> 00:02:07.330 欸,但是媽媽 51 00:02:07.940 --> 00:02:10.690 你不是說人類是很可怕的生物嗎 52 00:02:10.970 --> 00:02:12.559 去的路上要小心喔 53 00:02:13.089 --> 00:02:14.649 媽媽?有在聽嗎? 54 00:02:14.850 --> 00:02:18.509 不如去人類的城鎮買副手套怎麼樣 55 00:02:19.242 --> 00:02:21.240 啊,這該不會是 56 00:02:22.550 --> 00:02:25.320 在聲優的報酬上省錢了嗎 57 00:02:25.729 --> 00:02:29.510 不如去人類的城鎮買副手套怎麼樣 58 00:02:29.510 --> 00:02:30.962 哇啊,停止停止 59 00:02:30.962 --> 00:02:31.962 已經夠了啊 60 00:02:33.179 --> 00:02:37.389 雖然想讓去買手套這件事聽起來自然一點 61 00:02:38.940 --> 00:02:40.470 沒有其他的台詞了嗎 62 00:02:40.510 --> 00:02:41.510 轟 63 00:02:41.589 --> 00:02:42.589 欸?好可怕 64 00:02:43.389 --> 00:02:44.410 突然怎麼了 65 00:02:45.229 --> 00:02:46.229 諺 66 00:02:46.899 --> 00:02:47.899 媽媽 67 00:02:47.990 --> 00:02:48.990 志 68 00:02:49.970 --> 00:02:51.490 啊,這個 69 00:02:52.240 --> 00:02:55.289 該不會只是把那些讀起來很長的漢字隨便讀出來吧 70 00:02:55.800 --> 00:02:58.809 因為聲優是根據字數計價的 71 00:02:59.580 --> 00:03:02.850 所以就乾脆讓他們讀一些念起來很長的漢字嗎 72 00:03:03.130 --> 00:03:04.130 胛 73 00:03:04.139 --> 00:03:05.660 那種漢字根本用不到吧 74 00:03:06.339 --> 00:03:08.440 因為小氣而讓人搞不懂了啊! 75 00:03:09.210 --> 00:03:10.770 去的路上要小心喔 76 00:03:12.080 --> 00:03:13.080 好好 77 00:03:13.520 --> 00:03:14.949 我要去了 78 00:03:17.159 --> 00:03:18.159 好累啊 79 00:03:18.610 --> 00:03:20.529 聲優這行還真是被小看了啊 80 00:03:22.699 --> 00:03:23.779 總而言之 81 00:03:24.229 --> 00:03:27.479 我想大家應該都感受到聲優行業的嚴酷 82 00:03:28.449 --> 00:03:30.919 明明單價不高但是仍然努力工作 83 00:03:31.850 --> 00:03:33.229 卻遭受這樣的對待 84 00:03:33.979 --> 00:03:35.889 嘛社團他們那邊 85 00:03:36.220 --> 00:03:39.009 如果銷量不好的話可能會虧本 86 00:03:39.009 --> 00:03:41.067 雖然我能理解這樣很辛苦 87 00:03:42.500 --> 00:03:44.759 不過,我其實不是想傳達這些啦 88 00:03:45.339 --> 00:03:48.479 剛才回憶的場景應該已經讓你明白了吧 89 00:03:49.289 --> 00:03:51.160 在這麼冷的天氣裡,沒有手套的話 90 00:03:51.580 --> 00:03:52.970 手會凍僵的 91 00:03:53.839 --> 00:03:57.100 所以我才來到這個城鎮尋找手套 92 00:03:58.279 --> 00:03:59.399 啊,當然 93 00:03:59.550 --> 00:04:01.059 這樣的姿態是不行的 94 00:04:01.059 --> 00:04:03.033 這點我還是懂的 95 00:04:03.350 --> 00:04:08.860 所以本來有個「媽媽把一隻手變成人類的手」的橋段 96 00:04:09.789 --> 00:04:12.809 但因為想省下給聲優的錢,所以被砍掉了 97 00:04:13.589 --> 00:04:14.589 唉呀~ 98 00:04:15.130 --> 00:04:16.140 世道真是艱難啊 99 00:04:16.660 --> 00:04:17.660 真的是 100 00:04:19.250 --> 00:04:20.290 話題先回來 101 00:04:20.850 --> 00:04:25.979 那麼你可能會想為什麼我會來一看就知道沒有賣手套的地方 102 00:04:27.329 --> 00:04:30.500 我本來打算去J○S○O的3C❍IN❍ 103 00:04:30.907 --> 00:04:31.907 但不知怎麼的 104 00:04:31.920 --> 00:04:33.020 就走神了 105 00:04:33.500 --> 00:04:36.880 結果就按了完全無關的門鈴對講機啊 106 00:04:38.019 --> 00:04:40.799 既然按了對講機,感覺已經太遲了 107 00:04:41.079 --> 00:04:42.200 而且現在逃走的話 108 00:04:42.559 --> 00:04:46.040 感覺就像是在惡作劇一樣,讓人覺得不好意思 109 00:04:46.480 --> 00:04:47.579 我可是狐狸喔 110 00:04:47.880 --> 00:04:49.822 該怎麼辦?反過來說,要怎麼辦? 111 00:04:49.890 --> 00:04:51.100 就抱著這樣的態度 112 00:04:51.309 --> 00:04:52.470 走進來了 113 00:04:53.950 --> 00:04:56.950 從你們那邊來看,這或許是沒辦法的事 114 00:04:57.690 --> 00:05:00.440 但對我們來說,練習變得徒勞也是很難過的喔 115 00:05:01.459 --> 00:05:03.070 啊,因為很可惜 116 00:05:03.309 --> 00:05:05.220 所以我也回想了練習的場景 117 00:05:06.040 --> 00:05:07.959 可以請你聽我說一下嗎 118 00:05:09.067 --> 00:05:10.849 不好意思呢,一而再,再而三的 119 00:05:12.910 --> 00:05:14.489 媽媽!你聽我說 120 00:05:14.779 --> 00:05:15.869 果然還是很不安 121 00:05:16.209 --> 00:05:17.309 來練習吧 122 00:05:17.597 --> 00:05:20.399 哎呀,確實需要練習呢 123 00:05:20.519 --> 00:05:21.519 對吧對吧 124 00:05:21.739 --> 00:05:23.670 那麼媽媽來當店員 125 00:05:23.970 --> 00:05:25.980 你來試著當走進店裡的客人吧 126 00:05:26.249 --> 00:05:27.249 (模仿自動門的聲音) 127 00:05:27.269 --> 00:05:28.269 歡迎光臨 128 00:05:28.929 --> 00:05:30.239 啊,不好意思 129 00:05:30.370 --> 00:05:31.370 稍等一下 130 00:05:31.370 --> 00:05:32.370 臉上沾了很多 131 00:05:32.519 --> 00:05:34.079 綠色的液體 132 00:05:34.299 --> 00:05:35.589 全都是綠色的 133 00:05:35.799 --> 00:05:36.799 啊,是? 134 00:05:37.239 --> 00:05:38.600 所以那個 135 00:05:38.869 --> 00:05:41.109 只能這樣從門縫把手伸進來 136 00:05:41.864 --> 00:05:43.170 啊我明白了 137 00:05:43.480 --> 00:05:44.480 要手套對吧 138 00:05:44.899 --> 00:05:46.950 您在找怎樣的手套呢 139 00:05:47.239 --> 00:05:50.100 啊,可以幫我拿最便宜的那副嗎 140 00:05:50.420 --> 00:05:51.420 我明白了 141 00:05:51.600 --> 00:05:53.670 那就是330日元喔 142 00:05:53.920 --> 00:05:55.859 那麼用kon(con) pay (模仿狐狸叫而自創的支付方式) 143 00:05:56.642 --> 00:05:57.642 (支付時的音效) 144 00:05:57.959 --> 00:05:59.329 要在這裡就裝備上去嗎 145 00:05:59.470 --> 00:06:00.709 欸? 媽媽 146 00:06:01.089 --> 00:06:02.089 突然怎麼了 147 00:06:02.359 --> 00:06:04.920 武器和防具不裝備的話就沒有意義喔 148 00:06:05.040 --> 00:06:06.040 啊 149 00:06:06.040 --> 00:06:07.040 這個 150 00:06:08.380 --> 00:06:11.940 該不會是重複使用了其他委託的音檔吧! 151 00:06:12.660 --> 00:06:15.179 這絕對重複使用了角色扮演遊戲(RPG)的! 152 00:06:15.873 --> 00:06:16.873 可是 153 00:06:16.899 --> 00:06:18.059 最近國王 154 00:06:18.220 --> 00:06:20.230 嚴厲得像是變了個人 155 00:06:21.019 --> 00:06:22.359 到底發生了什麼事啊 156 00:06:22.619 --> 00:06:24.640 不要給出這種莫名其妙的提示啦 157 00:06:25.119 --> 00:06:27.739 反正肯定是國王和怪物交換身份了吧 158 00:06:27.950 --> 00:06:28.950 唉呦 159 00:06:28.950 --> 00:06:30.450 這件事可要保密啊 160 00:06:30.567 --> 00:06:31.567 保密個頭啊 161 00:06:31.567 --> 00:06:33.425 都被拿去遊戲外使用了 162 00:06:34.429 --> 00:06:36.399 完全忽視要遵守規範 163 00:06:37.609 --> 00:06:39.000 聲優界 164 00:06:39.260 --> 00:06:40.390 還真是黑暗啊 165 00:06:42.630 --> 00:06:43.679 總而言之 166 00:06:44.079 --> 00:06:46.429 聽到這裡應該就能明白了吧 167 00:06:47.010 --> 00:06:49.739 因為音聲作品沒有畫面 168 00:06:50.079 --> 00:06:52.649 所以需要具有想像力的內容 169 00:06:53.160 --> 00:06:56.290 別輕易突破第四面牆會比較好喔 170 00:06:58.309 --> 00:06:59.820 這些都不重要 171 00:07:00.500 --> 00:07:02.350 我想說的是 172 00:07:03.059 --> 00:07:05.570 明明努力練習過,卻都白費了 173 00:07:06.140 --> 00:07:07.549 這讓我很難過啊 174 00:07:08.640 --> 00:07:10.809 努力卻得不到回報呢 175 00:07:13.250 --> 00:07:16.109 人類在努力時有得到回報嗎 176 00:07:17.579 --> 00:07:19.200 我完全沒有 177 00:07:20.019 --> 00:07:21.079 從出生到現在 178 00:07:21.630 --> 00:07:23.390 一直都沒有得到回報 179 00:07:24.420 --> 00:07:25.829 然而今天終於 180 00:07:26.450 --> 00:07:29.350 要被人類吃掉了呢 181 00:07:30.450 --> 00:07:32.850 狐狸意外地很好吃喔 182 00:07:32.850 --> 00:07:35.510 這樣說著然後被吃掉吧 183 00:07:37.480 --> 00:07:39.730 假裝很懂地用鹽之類的調味料吃掉 184 00:07:41.329 --> 00:07:42.480 欸?狐狸 185 00:07:42.850 --> 00:07:44.109 還在淋醬汁吃嗎 186 00:07:44.769 --> 00:07:47.250 被朋友這樣冷嘲熱諷 187 00:07:48.049 --> 00:07:49.049 啊啊 188 00:07:49.220 --> 00:07:50.220 真殘酷啊 189 00:07:52.989 --> 00:07:53.989 不過 190 00:07:53.989 --> 00:07:55.760 人類感覺很溫柔 191 00:07:57.250 --> 00:07:58.250 如果說 192 00:07:58.470 --> 00:08:00.170 如果對這個毫無回報的我 193 00:08:00.470 --> 00:08:02.709 稍微表示同情的話 194 00:08:03.579 --> 00:08:04.579 還可以 195 00:08:04.649 --> 00:08:07.579 放我一馬的話,我會很開心的 196 00:08:10.470 --> 00:08:11.470 欸 197 00:08:11.799 --> 00:08:12.799 什麼事 198 00:08:16.582 --> 00:08:17.582 欸 199 00:08:18.380 --> 00:08:19.510 這個該不會 200 00:08:21.119 --> 00:08:22.119 是手套 201 00:08:23.399 --> 00:08:24.399 真的嗎 202 00:08:24.679 --> 00:08:25.679 欸 203 00:08:25.970 --> 00:08:27.250 這不是夢吧 204 00:08:28.279 --> 00:08:29.869 欸,人類要 205 00:08:30.529 --> 00:08:31.529 給我手套 206 00:08:31.529 --> 00:08:32.529 而且免費 207 00:08:33.429 --> 00:08:34.429 騙人的吧 208 00:08:35.097 --> 00:08:36.097 怎麼會 209 00:08:36.500 --> 00:08:37.500 給我手套 210 00:08:39.499 --> 00:08:40.499 不對 211 00:08:40.499 --> 00:08:41.499 這怎麼可能 212 00:08:41.549 --> 00:08:42.698 我看錯了吧 213 00:08:43.789 --> 00:08:45.408 還是這是毒手套 214 00:08:46.318 --> 00:08:47.508 也可能是被詛咒的手套 215 00:08:49.400 --> 00:08:50.400 我來看看 216 00:08:50.940 --> 00:08:53.159 這看似是手套...... 217 00:08:55.539 --> 00:08:57.010 是普通的手套 218 00:08:58.880 --> 00:08:59.880 太棒了 219 00:09:02.330 --> 00:09:03.820 怎麼看都是手套 220 00:09:05.799 --> 00:09:06.799 人類 221 00:09:06.940 --> 00:09:08.200 謝謝你 222 00:09:09.176 --> 00:09:10.847 呀~幫了大忙 223 00:09:11.179 --> 00:09:12.500 這樣就能很暖和了 224 00:09:15.400 --> 00:09:16.809 欸? 225 00:09:17.469 --> 00:09:18.469 好像 226 00:09:18.469 --> 00:09:20.700 音量在慢慢變小呢 227 00:09:21.570 --> 00:09:23.190 這個該不會是 228 00:09:24.539 --> 00:09:26.520 打算用漸弱來收尾吧 229 00:09:27.679 --> 00:09:30.780 因為不知道怎麼結束,就這樣草率收尾不會太隨便嗎 230 00:09:31.130 --> 00:09:35.469 這種類型的音聲作品很少有用漸弱來結束的了 231 00:09:36.000 --> 00:09:38.200 又不是九十年代的J-pop啊 232 00:09:39.249 --> 00:09:40.466 啊,要結束了 233 00:09:40.496 --> 00:09:41.496 音量要 234 00:09:41.859 --> 00:09:42.859 總覺得 235 00:09:42.859 --> 00:09:43.859 要找個結尾 236 00:09:45.210 --> 00:09:48.689 真的非常感謝你的手套~