WEBVTT 1 00:00:01.480 --> 00:00:02.760 木木木? 2 00:00:05.100 --> 00:00:06.970 木木木木木? 3 00:00:09.430 --> 00:00:12.210 木木木木木? 4 00:00:13.140 --> 00:00:17.450 木木木木木木木木木? 5 00:01:00.570 --> 00:01:03.730 哎呀哎呀这可真是壮观呀 6 00:01:03.730 --> 00:01:06.480 简直恍如隔世 7 00:01:06.630 --> 00:01:07.630 空凝车 8 00:01:08.040 --> 00:01:09.320 电车 9 00:01:09.580 --> 00:01:12.240 汽油车 柴油车 10 00:01:12.240 --> 00:01:14.710 车!车!车! 11 00:01:16.780 --> 00:01:17.780 在过去 12 00:01:18.010 --> 00:01:20.420 木木木和木木木的Derokumaru 13 00:01:20.760 --> 00:01:23.160 D60 66 14 00:01:23.230 --> 00:01:27.720 像马车的马一般奔跑着的1920的年代 15 00:01:28.420 --> 00:01:29.420 就是这里 16 00:01:29.490 --> 00:01:31.260 在这个若待港 17 00:01:31.610 --> 00:01:35.550 当时汽车的数量还只是屈指可数 18 00:01:38.230 --> 00:01:40.870 那么 主人 19 00:01:41.750 --> 00:01:43.670 代替汽车 20 00:01:43.740 --> 00:01:47.780 曾经堆满若待港的是什么 21 00:01:49.200 --> 00:01:50.660 你知道吗 22 00:02:04.540 --> 00:02:05.570 原来如此 23 00:02:05.640 --> 00:02:07.450 不愧是主人的着眼点 24 00:02:08.000 --> 00:02:13.000 主人还真是有着非常优秀的侦探助手资质啊 25 00:02:13.700 --> 00:02:15.080 一旦弄明白了 26 00:02:15.200 --> 00:02:17.820 正确答案就很简单了 27 00:02:18.410 --> 00:02:19.410 那就是 28 00:02:19.410 --> 00:02:21.000 石炭 29 00:02:22.380 --> 00:02:25.340 若待港这里可是日之本第一的 30 00:02:25.470 --> 00:02:27.090 这可不是比喻 31 00:02:27.090 --> 00:02:28.890 而是一个严肃的事实 32 00:02:29.190 --> 00:02:32.520 以日之本最大处理吨数而自豪的 33 00:02:32.800 --> 00:02:36.040 一个大型石炭中转站哦 34 00:02:37.880 --> 00:02:39.070 在等级表里… 35 00:02:39.760 --> 00:02:41.490 一种将某一门分类划分等级排名 36 00:02:41.550 --> 00:02:45.000 类比成相扑的等级去记载的 37 00:02:45.120 --> 00:02:47.090 日之本特有的东西 里也是 38 00:02:47.780 --> 00:02:48.980 若待站 39 00:02:49.120 --> 00:02:52.000 一直都是记在横纲这级的 40 00:02:53.580 --> 00:02:56.100 我就在那石炭之山里 41 00:02:57.010 --> 00:02:59.100 一直努力工作着 42 00:02:59.880 --> 00:03:02.270 一直 一直 43 00:03:02.660 --> 00:03:03.880 木木木和大家 44 00:03:06.540 --> 00:03:09.720 从筑方炭田中产出的石炭 45 00:03:10.140 --> 00:03:13.910 会由从脑方出发的列车运到若待站来 46 00:03:14.830 --> 00:03:16.250 从若待站 47 00:03:16.500 --> 00:03:20.950 再通过人力、市电车、汽车、平田舟等 48 00:03:21.730 --> 00:03:26.190 各种各样的手段转送到若待港 49 00:03:33.600 --> 00:03:34.600 嗯? 50 00:03:35.450 --> 00:03:37.770 主人你不知道平田舟… 51 00:03:38.690 --> 00:03:40.100 啊啊没什么 52 00:03:40.160 --> 00:03:42.360 不知道才是正常的吧 53 00:03:44.240 --> 00:03:47.820 没有石炭运送相关的经验的话 54 00:03:48.120 --> 00:03:50.480 也不可能会接触到平田舟的 55 00:03:51.000 --> 00:03:54.530 这还真是木木木的疏忽 让你见笑了 56 00:03:56.060 --> 00:03:57.140 不过 57 00:03:58.070 --> 00:04:01.010 平田舟的这个名称本身 58 00:04:01.260 --> 00:04:04.710 就已经非常直截了当地表示出它的形状了 59 00:04:05.230 --> 00:04:06.230 也就是说 60 00:04:06.340 --> 00:04:09.880 只要能做一点非常简单的推理的话 61 00:04:09.910 --> 00:04:14.470 就应该能确认平田舟是一种什么样的东西了吧? 62 00:04:19.140 --> 00:04:20.240 嗯嗯 63 00:04:22.500 --> 00:04:24.830 就是这么回事 干得漂亮 64 00:04:25.340 --> 00:04:27.530 真不愧是主人 65 00:04:28.000 --> 00:04:30.060 刚才木木木给的提示 66 00:04:30.160 --> 00:04:33.150 全部都精准地抓住并且活用了 67 00:04:34.220 --> 00:04:37.610 或者是我给的提示太简单了吗 68 00:04:38.590 --> 00:04:42.480 「平田舟这个名字已经直截了当地表示出形状了」 69 00:04:43.220 --> 00:04:44.310 只要能抓住这个提示 70 00:04:44.590 --> 00:04:49.870 再加上知道其他交通手段都是走陆路的这点就没问题 71 00:04:50.970 --> 00:04:53.000 所以所谓的平田舟就是 72 00:04:53.350 --> 00:04:55.510 走河道的扁平交通工具 73 00:04:57.070 --> 00:04:58.510 你问为什么是扁平的? 74 00:04:59.660 --> 00:05:01.270 那当然是因为 75 00:05:01.530 --> 00:05:04.100 需要大量且方便地运送石炭 76 00:05:04.260 --> 00:05:05.730 并且进行装卸工作 77 00:05:07.310 --> 00:05:08.310 结论 78 00:05:08.920 --> 00:05:10.020 所谓的平田舟 79 00:05:10.200 --> 00:05:12.890 就是搬运石炭用的木筏 80 00:05:14.480 --> 00:05:16.510 非常通俗易懂的推理 81 00:05:17.140 --> 00:05:19.170 但是 这其中的浅显 82 00:05:19.170 --> 00:05:21.700 是你通过毫无遗漏地搜集素材 83 00:05:21.780 --> 00:05:23.660 第一次成功推导出的答案 84 00:05:25.650 --> 00:05:29.000 主人的观察力 还有注意力 85 00:05:29.040 --> 00:05:31.000 都非常的出色 86 00:05:31.320 --> 00:05:32.530 干得漂亮 87 00:05:35.880 --> 00:05:39.220 还请你充分发挥你的眼睛和耳朵 88 00:05:39.790 --> 00:05:47.225 今后也务必在搜查方面的工作多多帮助木木木 89 00:05:56.290 --> 00:05:57.290 耳朵 90 00:05:58.500 --> 00:05:59.500 嗯 91 00:06:00.010 --> 00:06:01.010 声音也 92 00:06:01.440 --> 00:06:03.680 都是极其重要的情报 93 00:06:04.720 --> 00:06:05.720 有的时候 94 00:06:05.860 --> 00:06:09.950 比起语言和影像要更能传递信息 95 00:06:12.240 --> 00:06:14.210 主人 请听 96 00:06:14.610 --> 00:06:17.280 传达若待港的当下的声音 97 00:07:31.720 --> 00:07:34.880 各种各样的车与平田舟 98 00:07:34.880 --> 00:07:36.380 人与石炭 99 00:07:36.650 --> 00:07:38.250 陆路与水路 100 00:07:39.050 --> 00:07:41.000 在完全不同路线上 101 00:07:41.250 --> 00:07:43.780 进行着形式完全不同的搬运的 102 00:07:44.080 --> 00:07:45.270 事与物 103 00:07:46.930 --> 00:07:48.100 但是他们的声音 104 00:07:49.160 --> 00:07:52.550 他们汇集在一起所发出的声音 105 00:07:52.780 --> 00:07:54.040 在木木木听来 106 00:07:54.410 --> 00:07:56.710 却是惊人地相似 107 00:07:59.540 --> 00:08:02.100 人们的活动所奏响的声音 108 00:08:02.830 --> 00:08:05.580 被称为喧嚣的的声音才正是 109 00:08:06.180 --> 00:08:07.180 代表若待 110 00:08:07.230 --> 00:08:08.230 筑方 111 00:08:08.340 --> 00:08:09.880 黑铁铁路 112 00:08:10.500 --> 00:08:13.400 甚至可以说是代表副丘县的声音 113 00:08:14.520 --> 00:08:17.850 木木木是这么觉得的 114 00:08:19.780 --> 00:08:21.250 那么 115 00:08:22.000 --> 00:08:23.640 主人 116 00:08:24.000 --> 00:08:25.870 你是怎么想的呢 117 00:08:40.960 --> 00:08:43.380 那还真是鼓舞人心 118 00:08:44.000 --> 00:08:46.680 既然主人是这么想的话 119 00:08:47.390 --> 00:08:50.490 我们再稍微深挖一下这条路线吧 120 00:08:56.290 --> 00:08:58.010 你看到了吧主人 121 00:08:58.730 --> 00:09:01.000 木木木手指所指的前方 122 00:09:02.040 --> 00:09:04.750 海边精致的建筑物 123 00:09:07.000 --> 00:09:10.860 在那边估计也遗留着木木木喜欢的声音 124 00:09:11.800 --> 00:09:14.110 也许作用发生了变化 125 00:09:14.460 --> 00:09:16.580 但是其本质仍然没有任何变化 126 00:09:16.770 --> 00:09:18.730 我是这么猜的 127 00:09:20.920 --> 00:09:24.640 这个推理是对的还是错的 128 00:09:31.040 --> 00:09:32.040 主人 129 00:09:33.130 --> 00:09:34.810 要和木木木一起 130 00:09:35.690 --> 00:09:38.180 去确认一下吗