WEBVTT 1 00:00:32.680 --> 00:00:34.044 晚安〜 2 00:00:35.158 --> 00:00:37.561 今天是由我擔當喔! 3 00:00:40.300 --> 00:00:44.730 可以的喔,不論何時,在喜歡的時候來就行了。 4 00:00:45.532 --> 00:00:47.749 當然不管來幾次都可以。 5 00:00:49.444 --> 00:00:54.668 恰好昨天我才剛收到許多星星, 6 00:00:55.793 --> 00:01:00.896 所以,我認為今天你也能盡情享受的。 7 00:01:05.086 --> 00:01:08.662 好了,手機要收起來保管喔。 8 00:01:09.856 --> 00:01:14.989 因爲不必要的光線和擔心,會造成干擾。 9 00:01:19.194 --> 00:01:22.294 那麼,過來這邊。 10 00:01:27.647 --> 00:01:30.372 在這床上緩緩入眠吧。 11 00:01:31.607 --> 00:01:37.267 沒錯,鬆鬆軟軟、專為你所設的特等席。 12 00:01:44.943 --> 00:01:46.286 聽好了, 13 00:01:46.813 --> 00:01:53.889 在這裡,不閉上雙眼,可不會開始的。 14 00:01:57.280 --> 00:02:02.092 來,慢慢閉上眼睛。 15 00:02:05.116 --> 00:02:12.210 從現在起,跟我所散播的星星一起聽我說故事。 16 00:02:30.888 --> 00:02:34.226 你能往西方看嗎? 17 00:02:36.445 --> 00:02:41.240 應該能看到,格外顯眼閃耀的藍色星星吧? 18 00:02:42.922 --> 00:02:44.855 從那顆藍色星星看去, 19 00:02:45.285 --> 00:02:54.318 有朝向地面的三顆綠色小星星,正筆直並排著, 20 00:02:56.837 --> 00:03:06.677 而在那並排的小星星中,最後一顆時而會轉變為紅色。 21 00:03:09.518 --> 00:03:15.451 連接了剛才所說的三顆星星,和藍色星星的星座, 22 00:03:16.246 --> 00:03:18.974 我們稱之為星座「德拉貢蘇打」(註:Dragon Soda) 23 00:03:21.415 --> 00:03:27.573 顏色時而變化的那顆紅色星星,是某樣水果喔。 24 00:03:35.470 --> 00:03:40.075 首先,從關於「德拉貢」(註:即龍,Dragon)這種生物開始說起吧。 25 00:03:42.599 --> 00:03:48.006 在某座湖泊旁,曾住著一隻綠色的德拉貢。 26 00:03:49.228 --> 00:03:51.497 據說德拉貢的煩惱是, 27 00:03:52.127 --> 00:03:59.423 吐出的火焰明明是藍色,自己的體色卻是綠色。 28 00:04:01.738 --> 00:04:04.656 「映照在湖水中的天空色」 29 00:04:05.496 --> 00:04:11.167 德拉貢許願著,若能夠的話,想全都變成這樣的顏色。 30 00:04:15.865 --> 00:04:18.254 在某個下了雨的日子, 31 00:04:19.547 --> 00:04:25.520 看見雨滴掉落在湖裡,漣漪接連不斷蔓延, 32 00:04:26.091 --> 00:04:28.917 德拉貢腦海突然浮現了一個想法, 33 00:04:31.691 --> 00:04:36.920 一路活了數百多年,自己卻沒有和湖泊玩耍過。 34 00:04:37.217 --> 00:04:43.910 然而雨滴卻生氣蓬勃、好像很盡興似地潛入湖水中。 35 00:04:44.767 --> 00:04:48.897 若是這樣,自己也來試試看吧。 36 00:04:51.126 --> 00:04:55.944 德拉貢為了不噴出藍色的火焰, 37 00:04:56.615 --> 00:05:02.017 輕輕地、輕輕地⋯ 38 00:05:03.757 --> 00:05:08.108 用少許的力氣,吐出了火焰。 39 00:05:31.353 --> 00:05:37.495 雖然樹葉和種子都飛散了,火焰卻並未順利飛入湖中。 40 00:05:38.249 --> 00:05:44.925 德拉貢又更加煩惱,嘗試了各式各樣的方法。 41 00:06:07.677 --> 00:06:12.611 即使如此,火焰仍然碰到湖水,就消失殆盡。 42 00:06:15.456 --> 00:06:21.534 德拉貢眼見月亮垂掛夜空,想著今天就睡了吧的那時, 43 00:06:22.978 --> 00:06:29.619 有條金色小魚輕快跳起,朝向德拉貢這樣說道: 44 00:06:32.706 --> 00:06:40.647 「每次都是你噴火,湖水溫度才會上升到無法忍受」 45 00:06:41.697 --> 00:06:45.975 「請你先設法送來氣泡」 46 00:06:48.026 --> 00:06:52.763 然而,德拉貢卻不知道該如何做才好, 47 00:06:55.495 --> 00:07:02.670 因為德拉貢認為自己只會噴火,並無法做到使湖水冷卻。 48 00:07:04.627 --> 00:07:06.484 小魚便這麼說了: 49 00:07:07.391 --> 00:07:12.319 「讓我一口氣從你的背部,一路游到尾巴吧!」 50 00:07:13.026 --> 00:07:18.140 「然後我會潛入湖水,送上泡泡」 51 00:07:20.633 --> 00:07:27.071 德拉貢嚇到了,讓魚搭乘在自己背部還是第一次。 52 00:07:28.900 --> 00:07:37.544 即使如此,在那空中閃爍的星星們,感覺好像正爲自己加油。 53 00:07:38.558 --> 00:07:42.279 德拉貢決定要試著做做看。 54 00:07:44.614 --> 00:07:51.127 好了,接受提議的德拉貢,將金色的魚乘在背上, 55 00:07:52.100 --> 00:07:58.097 魚便趁勢,從德拉貢的尾巴華麗地一躍而下, 56 00:07:59.272 --> 00:08:03.607 瞧,掉落下去了。 57 00:08:07.697 --> 00:08:09.577 看得到嗎? 58 00:08:10.383 --> 00:08:16.426 魚落到湖面的瞬間,氣泡便擴散。 59 00:08:19.816 --> 00:08:25.973 在這樣形成的德拉貢跳躍台,魚成列並排, 60 00:08:26.437 --> 00:08:31.687 有時一邊回轉,有時一邊捕捉星星, 61 00:08:32.415 --> 00:08:37.401 跳躍而下,產生出漂亮的氣泡,便沉落下去。 62 00:08:40.362 --> 00:08:47.398 不知不覺中,彈跳的泡泡便成為這美麗湖泊的象徵。 63 00:08:48.719 --> 00:08:54.402 像這樣而誕生的湖泊,漸漸被稱作是「蘇打之湖」, 64 00:08:55.113 --> 00:09:03.850 當德拉貢一靠近,色彩映照湖面,湖泊便以呈現漂亮的綠色而出名。 65 00:09:05.985 --> 00:09:07.415 沒錯, 66 00:09:08.356 --> 00:09:12.977 那顆時而發光的紅色星星,是「櫻桃之星」 67 00:09:14.013 --> 00:09:21.432 跟蘇打之湖很相配,是那條金色的魚掉在湖裡的東西喔。 68 00:09:23.973 --> 00:09:27.356 雖然是曾憧憬於天空色的德拉貢, 69 00:09:27.868 --> 00:09:35.089 不知何時就變得喜歡上,照映在湖中自己身上的綠色。 70 00:09:36.876 --> 00:09:40.847 德拉貢覺得,當自己的身體一反射在湖面, 71 00:09:41.567 --> 00:09:46.472 那真是十分美麗,並且看起來很美味, 72 00:09:47.174 --> 00:09:53.162 而劈啪劈啪彈出的氣泡,也非常浪漫。 73 00:09:55.649 --> 00:10:00.757 那麼,我在這準備了一個玻璃杯喔。 74 00:10:01.740 --> 00:10:06.198 看,裡面裝的是美味的哈密瓜蘇打。 75 00:10:06.997 --> 00:10:14.794 但是呢,在這裡施展魔法的話,就會變成奶油蘇打。 76 00:10:16.757 --> 00:10:19.228 那個魔法呢, 77 00:10:31.806 --> 00:10:36.862 並不是噴火焰,而是吐出香草煙霧。 78 00:10:39.003 --> 00:10:46.199 這是我所製作的,放上特製香草冰淇淋的奶油蘇打喔! 79 00:10:47.348 --> 00:10:50.175 來,請享用吧。 80 00:11:02.509 --> 00:11:06.658 這次試著看看南方。 81 00:11:07.984 --> 00:11:13.197 有看到紫色的星星,正排列成十字狀嗎? 82 00:11:14.503 --> 00:11:22.972 十字下方的星星,似乎逐漸變成帶有白色的漸層。 83 00:11:24.815 --> 00:11:30.881 那個星座呢,叫做「牽牛花的降落傘」 84 00:11:37.744 --> 00:11:44.396 在很久以前,太陽還高高在天上照耀的時候, 85 00:11:45.621 --> 00:11:50.962 人們向天空許下了無數的願望。 86 00:11:54.117 --> 00:12:01.048 女神雖然一個個,聽著那些人的願望, 87 00:12:02.850 --> 00:12:07.790 卻終究變得無法負荷。 88 00:12:09.906 --> 00:12:15.740 女神的籃子中,有許多被託付了願望的花朵, 89 00:12:16.982 --> 00:12:22.160 沒錯,承擔了許多重要的願望, 90 00:12:22.998 --> 00:12:25.596 即使是現在,也似乎要滿出來了。 91 00:12:28.757 --> 00:12:37.708 在那當中,有位少女向牽牛花的藤蔓寄託了願望。 92 00:12:40.592 --> 00:12:44.638 少女許願著,「那個願望,不用放入籃子裡也行」 93 00:12:45.814 --> 00:12:56.149 「請將這紫色牽牛花,作為女神大人的王冠戴在女神頭上」 94 00:12:59.004 --> 00:13:05.112 藤蔓猛地伸長,攀爬到了所有能夠攀登的地方。 95 00:13:06.919 --> 00:13:16.204 不久到了日落,對於無法受陽光照曬的花朵來說,已經無法再往上爬了。 96 00:13:17.175 --> 00:13:19.230 就在這麼想時, 97 00:13:21.010 --> 00:13:28.010 花冠便輕輕飄起,迎入了牽牛花朵。 98 00:13:30.951 --> 00:13:38.997 然後,輕輕浮起的那個花冠,就這樣到了女神頭上, 99 00:13:53.962 --> 00:13:56.565 「這是多麼調皮的花冠啊」 100 00:13:57.283 --> 00:14:04.842 這並不奇怪,那花冠下方藏有小螞蟻, 101 00:14:05.411 --> 00:14:09.434 那螞蟻便是惡作劇的犯人。 102 00:14:12.557 --> 00:14:19.273 困擾的女神,將使用在那花冠的牽牛花,再次取出, 103 00:14:20.232 --> 00:14:23.338 用那花瓣做降落傘, 104 00:14:24.002 --> 00:14:27.839 載著惡作劇的螞蟻,放到了地上。 105 00:14:30.890 --> 00:14:38.657 降落傘緩緩地、緩緩地降下, 106 00:14:40.782 --> 00:14:45.141 著地的螞蟻,這次則口渴了, 107 00:14:45.898 --> 00:14:51.896 而以某個地上的甜蜜果汁為目標,以自己的步伐前行。 108 00:14:53.736 --> 00:14:58.003 然後,剩下的牽牛花降落傘, 109 00:14:58.672 --> 00:15:09.075 就那樣連同願望,在女神光芒沐浴下,慢慢回歸土壤。 110 00:15:10.800 --> 00:15:20.570 那姿態很神聖,彷彿真的是在代替女神來降臨般。 111 00:15:22.571 --> 00:15:32.439 因此在那之後,人們並非向天空許願,而是決定在地面種植。 112 00:15:33.827 --> 00:15:40.885 就這樣,只要花能綻放,願望便稍微能實現,並得到滿足。 113 00:15:42.176 --> 00:15:47.110 沒錯,僅有一點點便足夠了。 114 00:15:51.216 --> 00:15:57.816 女神終於感覺到手中所拿的花籃,變得輕巧了起來。 115 00:16:00.150 --> 00:16:05.172 以溫暖的手撫摸肩膀,花籃又更加變輕。 116 00:16:07.126 --> 00:16:12.710 就像這樣呢,借我一下你的肩膀。 117 00:16:17.548 --> 00:16:24.648 嗯,像這樣光是撫摸便能有所不同, 118 00:16:25.896 --> 00:16:29.362 只是咚咚地敲的話,也能變輕。 119 00:16:31.123 --> 00:16:33.595 咚、咚。 120 00:16:35.402 --> 00:16:37.767 咚、咚。 121 00:16:39.667 --> 00:16:41.105 如何? 122 00:16:41.501 --> 00:16:46.998 從我的手,有漸漸傳達到溫暖嗎? 123 00:16:50.705 --> 00:16:53.532 嗯,那真是太好了。 124 00:16:56.056 --> 00:17:02.250 那麼,就這樣再次看著天空。 125 00:17:04.681 --> 00:17:09.801 來,這次是女神的惡作劇。 126 00:17:11.191 --> 00:17:18.004 女神有時會心血來潮,將星星載在降落傘上,而後放下。 127 00:17:19.071 --> 00:17:25.607 你看,是許多星星降落傘。 128 00:17:28.328 --> 00:17:33.941 不知不覺中,便輕飄飄出現在高處, 129 00:17:35.339 --> 00:17:40.378 緩緩地落下、消失, 130 00:17:41.235 --> 00:17:46.338 然後,全部融化殆盡。 131 00:17:48.925 --> 00:17:53.755 但是呢,有時會有無法完全融化的降落傘, 132 00:17:55.578 --> 00:17:58.591 看,就在這。 133 00:18:00.276 --> 00:18:08.624 藏在這降落傘裡的禮物,發現的人可以直接將它帶回喔。 134 00:18:10.018 --> 00:18:14.772 所以,請打開看看。 135 00:18:16.985 --> 00:18:18.802 裡面是什麼呢? 136 00:18:20.484 --> 00:18:24.286 啊,這是耳環呢! 137 00:18:24.929 --> 00:18:28.174 稍微等等喔,我來替你戴上。 138 00:18:31.454 --> 00:18:35.796 右耳和⋯⋯啊, 139 00:18:38.105 --> 00:18:40.591 我要撥起你的頭髮喔。 140 00:18:53.343 --> 00:18:56.095 左耳。 141 00:18:58.896 --> 00:19:00.109 好了。 142 00:19:04.233 --> 00:19:07.142 嗯,非常適合你。 143 00:19:08.096 --> 00:19:12.043 這樣一來,你也能消除疲勞, 144 00:19:12.949 --> 00:19:16.716 願望也應該能稍微實現喔。 145 00:19:17.657 --> 00:19:24.542 那麼,再次一起看天空吧。 146 00:19:39.443 --> 00:19:44.058 那,要來介紹最後的星星喔。 147 00:19:45.743 --> 00:19:50.283 看看北方天空的高處。 148 00:19:51.895 --> 00:19:53.840 如何呢? 149 00:19:55.514 --> 00:20:02.345 因為那顆星星非常小而容易看漏,可能很難發現。 150 00:20:10.703 --> 00:20:17.245 再稍微,將頭的角度向左偏。 151 00:20:18.679 --> 00:20:21.312 嗯,知道了嗎? 152 00:20:22.739 --> 00:20:29.415 那是我昨天抓到放走的,剛形成的星星。 153 00:20:30.593 --> 00:20:34.111 是在海中有活力游泳著的星星之子, 154 00:20:34.830 --> 00:20:41.506 那時恰巧給它嚐了,我剛出爐的奶油餅乾。 155 00:20:42.111 --> 00:20:43.794 然後呢, 156 00:20:45.556 --> 00:20:47.095 來,你看, 157 00:20:47.929 --> 00:20:52.921 它捲起光粒子,正打著信號。 158 00:20:55.891 --> 00:21:02.590 像那樣散布光粒子,有時則輕快旋轉, 159 00:21:03.857 --> 00:21:08.037 發現我跟你,它似乎正感到很開心。 160 00:21:09.683 --> 00:21:11.825 是這樣啊⋯⋯ 161 00:21:13.447 --> 00:21:18.521 看來它大概是想跟你一起玩耍。 162 00:21:21.460 --> 00:21:24.856 看,這次則蹦蹦跳跳的, 163 00:21:25.817 --> 00:21:28.214 它還真是淘氣呢。 164 00:21:29.601 --> 00:21:38.587 偶爾則向那樣,「咻」地一個勁向上直衝, 165 00:21:39.645 --> 00:21:42.251 來到了我手掌上。 166 00:21:45.224 --> 00:21:50.530 它綻放著柔和又溫暖的光芒吧? 167 00:21:52.069 --> 00:21:55.198 我讓它乘坐在你的肩上。 168 00:22:07.088 --> 00:22:11.395 來,好好出來吧。 169 00:22:12.912 --> 00:22:16.052 啊,它動了。 170 00:22:17.835 --> 00:22:21.022 在哪裡?咦? 171 00:22:22.144 --> 00:22:23.961 在那裡? 172 00:22:26.366 --> 00:22:31.092 咦~?還是這裡呢? 173 00:22:31.443 --> 00:22:36.476 嗯⋯⋯嗯?很癢? 174 00:22:36.931 --> 00:22:40.391 嗯⋯在這裡。 175 00:22:49.662 --> 00:22:52.303 果然在啊。 176 00:22:54.093 --> 00:22:55.809 抓到你了! 177 00:22:58.127 --> 00:23:01.400 來,打個招呼。 178 00:23:10.452 --> 00:23:12.035 真是個好孩子呢。 179 00:23:12.811 --> 00:23:16.667 來,是美味的奶油餅乾喔。 180 00:23:17.404 --> 00:23:21.340 昨天你給我看的那個,可以為我做嗎? 181 00:23:23.525 --> 00:23:24.941 拜託了。 182 00:23:26.551 --> 00:23:32.426 那,你再到空中去吧。 183 00:23:37.746 --> 00:23:42.860 又很有活力地,飛到天空最高處了呢。 184 00:23:44.174 --> 00:23:51.961 那麼接下來,從現在起,它要展現有趣的東西給我們看喔! 185 00:23:54.742 --> 00:24:02.172 它厲害的地方是,進入海中還會撿拾鹽粒, 186 00:24:03.391 --> 00:24:08.221 在我給它的奶油餅乾撒上鹽巴, 187 00:24:09.142 --> 00:24:12.132 將餅乾又做得更美味這點。 188 00:24:15.115 --> 00:24:16.415 看著, 189 00:24:18.900 --> 00:24:26.383 從那天空,它會將剛做好的、更加美味的餅乾盡情撒下, 190 00:24:30.241 --> 00:24:32.193 做好了呢。 191 00:24:33.985 --> 00:24:41.061 而且你看,被那連帶影響,星星在大移動。 192 00:24:42.284 --> 00:24:44.627 試圖想品嚐餅乾,而活動了起來。 193 00:24:46.030 --> 00:24:49.115 看著那些流星們, 194 00:24:52.775 --> 00:24:58.127 盛大、緊密流動, 195 00:24:59.413 --> 00:25:02.715 很浮誇似地「啪」的一聲綻放。 196 00:25:04.649 --> 00:25:08.718 雖然我也不知道,為何變成了那形狀, 197 00:25:09.753 --> 00:25:14.089 就好像是,跟那星星之子的料理魔法一樣的東西。 198 00:25:18.402 --> 00:25:22.967 你看,星星越來越擴張, 199 00:25:25.790 --> 00:25:28.619 是滿天的星星。 200 00:25:33.696 --> 00:25:41.012 像這樣出神望著星星,不錯呢! 201 00:25:43.919 --> 00:25:47.739 沒錯,不用思考任何事。 202 00:25:50.314 --> 00:25:57.643 我也能在你身旁休息嗎? 203 00:26:07.736 --> 00:26:11.904 嗯~真是舒服。 204 00:26:14.450 --> 00:26:15.530 嗯。 205 00:26:18.060 --> 00:26:20.844 有稍微能夠消除疲勞了? 206 00:26:21.906 --> 00:26:25.557 是啊,這樣就好。 207 00:26:30.163 --> 00:26:36.136 若是很睏,直接睡去也行喔。 208 00:26:43.595 --> 00:26:49.599 那樣一來,就這樣⋯⋯ 209 00:26:53.582 --> 00:26:56.810 不行張開眼睛喔。 210 00:27:25.552 --> 00:27:30.382 是呢,星星又流墜而下了。 211 00:27:40.352 --> 00:27:42.091 這邊也? 212 00:27:53.657 --> 00:27:54.971 是嗎? 213 00:28:01.167 --> 00:28:03.964 放鬆力氣。 214 00:28:14.525 --> 00:28:21.154 因為今晚你是很想放鬆,才來到這的。 215 00:28:34.996 --> 00:28:39.030 星星和我,都會一起在這裡。 216 00:28:40.991 --> 00:28:49.135 所以你就放心,再將眼睛閉上。 217 00:29:06.136 --> 00:29:14.899 在這期間我會直到你睡著為止,都讓星星降落的。 218 00:29:21.495 --> 00:29:24.073 在耳朵上⋯⋯ 219 00:32:01.882 --> 00:32:07.263 為了讓你能安穩好眠,在那眼瞼上⋯⋯ 220 00:32:14.822 --> 00:32:16.531 晚安。