WEBVTT 1 00:00:07.019 --> 00:00:10.140 这里也好香啊 2 00:00:12.844 --> 00:00:18.057 真是美妙且上等的香味呢 3 00:00:28.297 --> 00:00:39.198 这是玲奈第一次来“永田村右卫门ROASTERY ”呢 这里真的非常漂亮且美妙呢 4 00:00:40.521 --> 00:00:46.037 roastery 是烘焙咖啡豆的地方呢 5 00:00:47.143 --> 00:00:50.583 roastery究竟是什么意思呢! 6 00:00:52.810 --> 00:00:56.402 玲奈有听凪小姐说过哦 7 00:00:56.857 --> 00:01:05.694 “前段时间我爸爸买来的伴手礼roastery chicken 真的非常好吃” 8 00:01:07.367 --> 00:01:14.167 然后我就问她“ roastery chicken是怎样的料理呀” 9 00:01:14.557 --> 00:01:21.709 她就告诉我“是非常好吃的烤整鸡哦” 10 00:01:22.281 --> 00:01:26.942 所以 那个……我明白了 11 00:01:30.449 --> 00:01:39.156 roastery肯定是“细心地烘烤”的意思吧 12 00:01:52.520 --> 00:01:54.461 是roastery店里的人呢 13 00:01:55.480 --> 00:02:00.755 你好 我是御一夜铁道的玲奈哦 14 00:02:02.493 --> 00:02:10.077 为了收集御一夜的美好声音 玲奈现在正在寻找这样的声音哦 15 00:02:11.220 --> 00:02:16.463 然后 人吉农产捣年糕的人们 16 00:02:17.505 --> 00:02:23.846 告诉玲奈说 “在这边也能听到美妙的声音哦” 17 00:02:25.830 --> 00:02:32.108 那个 要是能先告诉我这个词的意思话 玲奈会很开心的 18 00:02:33.081 --> 00:02:40.078 roastery是细心地烘烤的意思没错吗? 19 00:02:46.681 --> 00:02:52.617 原来是这样啊 roastery是“烘焙所” 20 00:02:53.732 --> 00:02:58.713 是“烘焙咖啡豆的地方”的意思啊 21 00:02:59.740 --> 00:03:02.809 玲奈 弄错了呢 22 00:03:07.089 --> 00:03:19.022 凪小姐说的料理的名字 好像不是“roastery” 而是“rotisserie”呢 23 00:03:20.278 --> 00:03:29.659 玲奈可能把这个地方弄错了呢 真是太失败了 24 00:03:31.041 --> 00:03:37.702 那个……回到之前的话题 25 00:03:38.740 --> 00:03:46.438 roastery是烘焙咖啡豆的地方 那既然在这里能听到美妙的声音的话…… 26 00:03:50.789 --> 00:03:52.118 哇 果然! 27 00:03:52.970 --> 00:04:01.286 烘焙咖啡豆会发出很好听的声音呢 玲奈 好想听听看 28 00:04:05.323 --> 00:04:08.582 哇 谢谢 29 00:04:09.649 --> 00:04:17.286 那么那么 烘焙咖啡豆实际是怎样操作的呢 30 00:04:20.840 --> 00:04:25.299 好厉害 噼咔噼咔的 好帅气 31 00:04:26.929 --> 00:04:28.157 这个是…… 32 00:04:32.141 --> 00:04:33.540 烘焙机 33 00:04:35.679 --> 00:04:39.625 就是用这个机器来烘焙咖啡豆啊 34 00:04:41.809 --> 00:04:46.127 是把咖啡豆放入这个金色的部位里吗? 35 00:04:47.109 --> 00:04:53.972 然后再烘焙一下 从这个烟囱里出烟呢 36 00:04:55.947 --> 00:05:01.586 有锅炉 有烟囱 还要用到火 37 00:05:03.026 --> 00:05:09.469 烘焙机跟蒸汽机车有点像呢 38 00:05:13.350 --> 00:05:19.874 马上就可以烘焙给我们看了么 玲奈想要看一看 听一听呢 39 00:05:21.979 --> 00:05:23.318 首先是…… 40 00:05:26.336 --> 00:05:30.518 要往烘焙机里放咖啡豆呢 41 00:05:38.890 --> 00:05:46.054 把咖啡豆放在锅炉一样的地方里 然后按下开关 42 00:06:23.100 --> 00:06:31.035 咖啡豆被翻炒的声音 “唦唦唦”地很有规律 43 00:06:32.260 --> 00:06:38.363 感觉和蒸汽机车的排气音有点像呢 44 00:07:00.549 --> 00:07:06.613 啊 可以从这边的小窗口来确认咖啡豆炒的情况呢 45 00:07:07.648 --> 00:07:11.882 不过现在还只是绿色的咖啡豆就是了…… 46 00:07:13.381 --> 00:07:18.682 啊 那个……这个咖啡豆的种类叫什么呢…… 47 00:07:22.260 --> 00:07:27.525 原来如此 是叫“哥斯达黎加”的咖啡豆呢 48 00:07:30.981 --> 00:07:39.212 哥斯达黎加咖啡豆有着浓郁的甜味 丰富的酸味 而且苦味也不重 49 00:07:39.809 --> 00:07:48.231 如果烘焙地恰到好处的话 就能炒出既芳醇又有柑橘感觉的香味么 50 00:07:49.989 --> 00:08:00.369 玲奈因为是铁路人偶 所以无法品尝味道 但香味的话还是可以感受到的 51 00:08:03.452 --> 00:08:08.327 咖啡豆要是能好好地烘焙出来就太好了 52 00:08:11.410 --> 00:08:13.270 烘焙的火是…… 53 00:08:15.390 --> 00:08:20.593 原来是用煤气的火从下方来烘烤这个罐体呢 54 00:08:23.470 --> 00:08:27.819 火候的大小 确实至关重要呢 55 00:08:28.730 --> 00:08:34.939 要是太大的话 可能会炒焦 要是太小的话 火候就会不到位 56 00:08:35.780 --> 00:08:40.379 这种地方也和蒸汽机车有点像呢 57 00:08:41.818 --> 00:08:45.659 所以得经常去调整火候…… 58 00:08:48.945 --> 00:08:52.182 刚才好像听到了“啪”的一声…… 59 00:08:53.252 --> 00:08:59.846 啊 又听到了呢 这个到底是什么声音? 60 00:09:01.539 --> 00:09:05.984 haze?啊 玲奈明白了 61 00:09:06.747 --> 00:09:14.288 是在爆炸的爆后面加上“ぜ”这个送假名的 那个爆ぜ(haze)呢 62 00:09:15.989 --> 00:09:18.719 咖啡豆要是炒到位的话 63 00:09:19.369 --> 00:09:24.251 就会“啪 啪”地爆开来呢 64 00:09:27.700 --> 00:09:32.352 爆裂音“啪 啪”地 也是非常有意思的声音呢 65 00:09:34.630 --> 00:09:41.184 好厉害好厉害 连续响了好几个“啪啪”的爆裂音呢 66 00:09:41.925 --> 00:09:48.688 可真是热闹呢 好好玩 就像是会啪啪作响的零食一样呢 67 00:09:49.890 --> 00:09:54.288 难道说 这样就炒完了么 68 00:09:55.883 --> 00:09:58.203 还没?还要再一会吗? 69 00:09:59.440 --> 00:10:04.640 原来如此 要等它炒到最完美的那一刻呢 70 00:10:05.461 --> 00:10:10.843 那玲奈也静静地等一会吧 71 00:11:20.721 --> 00:11:23.153 看来炒好了呢 72 00:11:24.289 --> 00:11:30.033 将咖啡豆盛放到像大罐子一样的地方里 73 00:11:32.809 --> 00:11:36.449 咖啡豆呈现出非常好看的颜色了呢 74 00:11:47.969 --> 00:11:53.623 咖啡豆在大罐子里不停地被翻转搅拌呢 75 00:11:56.023 --> 00:11:58.823 玲奈好像明白了 76 00:11:59.623 --> 00:12:08.700 像这样一边翻转搅拌 一边让烫烫的咖啡豆降到一个适合的温度呢 77 00:12:10.690 --> 00:12:16.257 翻转翻转 凉下来 凉下来 78 00:12:22.700 --> 00:12:24.556 真香啊 79 00:12:25.260 --> 00:12:36.620 在咖啡的那种略显焦味的甜甜气味中 还掺杂着一丝水果的香气 80 00:12:45.419 --> 00:12:50.727 这就是咖啡 刚炒出来的香味呢 81 00:12:52.619 --> 00:12:55.521 真的非常的棒呢 82 00:13:12.420 --> 00:13:16.857 刚才这声音听起来也很舒服呢 83 00:13:17.590 --> 00:13:23.919 刚炒好的咖啡豆 要全部放到桶里去呢 84 00:13:30.836 --> 00:13:32.772 “咋咋咋”地(拟声词) 85 00:13:34.140 --> 00:13:38.911 那个 咖啡豆炒出来的状态如何呀? 86 00:13:42.880 --> 00:13:46.355 果然泡得很熟练呢 87 00:13:46.960 --> 00:13:50.254 不愧是专业的 好厉害呀 88 00:13:51.118 --> 00:13:54.936 专业人士就是不一样呢 89 00:13:55.767 --> 00:14:04.706 玲奈 因为是铁路人偶所以没喝过咖啡 但从这个颜色 以及…… 90 00:14:17.030 --> 00:14:21.127 这个香味 外加刚才那美妙的声音 91 00:14:21.724 --> 00:14:28.567 让玲奈第一次有种美美地品尝了咖啡的感觉 92 00:14:31.788 --> 00:14:34.450 谢谢你 93 00:14:36.190 --> 00:14:39.746 那接下来就由我们来…… 94 00:14:42.770 --> 00:14:45.890 啊…已经到傍晚了呢 95 00:14:46.972 --> 00:14:54.076 寻找声音的时间过的可真快啊 96 00:14:55.458 --> 00:15:00.620 差不多该去旅馆登记了呢 97 00:15:02.280 --> 00:15:11.036 特地住在当地的旅馆里 给人一种特别的感觉 98 00:15:11.520 --> 00:15:15.756 真的非常地不错呢 99 00:15:19.150 --> 00:15:27.980 让我们一起在浴池里 和睦地悠闲 愉快地度过时间 然后一起入睡 100 00:15:29.564 --> 00:15:33.879 玲奈很是期待哦