WEBVTT 1 00:00:12.310 --> 00:00:18.037 唉~今天比平常還要累人啊… 2 00:00:18.360 --> 00:00:19.507 辛苦了~ 3 00:00:19.664 --> 00:00:22.170 比起那個,小百合,午餐呢? 4 00:00:22.530 --> 00:00:24.457 我要吃擔擔麵 5 00:00:25.034 --> 00:00:26.914 你們啊… 6 00:00:27.544 --> 00:00:34.593 在我被整得慘兮兮的時候明明都不來救我,還真敢說啊 7 00:00:35.437 --> 00:00:37.731 才剛經歷過那種事… 8 00:00:37.864 --> 00:00:40.824 竟然一回來就要我煮飯 9 00:00:41.488 --> 00:00:43.428 過分也要有個限度喔 10 00:00:43.984 --> 00:00:46.091 喂喂,妳忘記了嗎? 11 00:00:46.318 --> 00:00:52.891 剛才看到部分畫面的一般市民,把他們的記憶消去的可是我們喔? 12 00:00:53.215 --> 00:00:58.815 對呀~要不是我們幫忙,小百合就社死囉 13 00:00:59.212 --> 00:01:05.105 全部被看光光了嘛~根本就人生完蛋了嘛~ 14 00:01:05.885 --> 00:01:09.659 唔…確實是這樣沒錯… 15 00:01:10.791 --> 00:01:15.211 不過,那只是因為怪物害我奇怪的情緒爆發而已… 16 00:01:15.381 --> 00:01:20.588 身為魔法少女竟然還會失去理性,今後要注意一點呢 17 00:01:20.908 --> 00:01:25.008 城鎮的和平都靠妳了,再給我認真點啊 18 00:01:25.681 --> 00:01:31.201 我都這麼努力了,為什麼還要被說成這樣啦… 19 00:01:31.621 --> 00:01:35.428 話說至少最後成功淨化就好了吧? 20 00:01:35.831 --> 00:01:38.378 結局好就什麼都好,對吧? 21 00:01:39.720 --> 00:01:41.308 不過話說回來… 22 00:01:42.338 --> 00:01:47.045 你們竟然能辦到篡改人類記憶這麼厲害的事喔? 23 00:01:47.485 --> 00:01:51.878 講篡改還真難聽,注意一下用詞啦 24 00:01:52.081 --> 00:01:55.581 那不叫篡改而是捏造,或是說抹除 25 00:01:55.828 --> 00:01:58.355 我們也有所成長呢~ 26 00:01:58.611 --> 00:02:02.738 只要兩人同心協力,這種事小菜一碟啦~ 27 00:02:03.478 --> 00:02:06.338 既然這樣,每次都用一下不就好了… 28 00:02:06.668 --> 00:02:11.748 為害怕某天會曝光、每次都戰戰兢兢在戰鬥的我著想一下嘛 29 00:02:12.115 --> 00:02:13.962 說到小菜一碟… 30 00:02:14.546 --> 00:02:15.673 午餐呢? 31 00:02:16.060 --> 00:02:20.526 對啊對啊!勞煩別人後至少給頓飯吃啊! 32 00:02:20.896 --> 00:02:23.023 啊!話說已經這麼晚了! 33 00:02:23.500 --> 00:02:26.563 明明還得去買快用完的洗衣精呢! 34 00:02:26.653 --> 00:02:28.687 還有洗手台的清理… 35 00:02:30.290 --> 00:02:32.050 不過那個待會再做吧… 36 00:02:32.330 --> 00:02:36.850 比起那個,今天常去的那家超市有特賣,一定要去才行! 37 00:02:37.463 --> 00:02:39.230 我想想… 38 00:02:39.777 --> 00:02:45.637 今天的晚餐…冰箱的牛蒡還有剩,也有冷凍豬五花… 39 00:02:46.230 --> 00:02:49.696 那就煮豬肉湯吧,嗯,這樣就行了! 40 00:02:50.267 --> 00:02:51.927 比起那個,午餐呢? 41 00:02:52.270 --> 00:02:53.271 擔擔麵! 42 00:02:53.465 --> 00:02:56.899 哎唷~真是一群囉唆的吉祥物! 43 00:02:57.195 --> 00:02:58.383 知道了啦! 44 00:02:58.785 --> 00:03:02.922 雖然不會煮擔擔麵,不過會隨便做點什麼,乖乖等不要吵! 45 00:03:03.276 --> 00:03:04.442 好耶~ 46 00:03:04.681 --> 00:03:05.682 哇咿~ 47 00:03:06.251 --> 00:03:09.825 唉…家事加上魔法熟女… 48 00:03:10.138 --> 00:03:13.258 看來我的生活暫時不會平穩了呢… 49 00:03:13.633 --> 00:03:18.167 妳在嘆什麼氣啊,多虧如此才能守護住這座城市嘛! 50 00:03:18.640 --> 00:03:22.727 對呀~多虧了小百合,大家才能綻放笑容 51 00:03:23.183 --> 00:03:26.463 所以,今後也要靠妳了喔! 52 00:03:26.974 --> 00:03:29.040 魔法熟女小百合! 53 00:03:29.690 --> 00:03:34.944 吼唷~就說不要再叫我熟女啦~ 54 00:03:35.160 --> 00:03:39.500 說過很多次了,我好歹才三十幾歲而已耶…