WEBVTT 1 00:00:03.089 --> 00:00:04.571 你好 2 00:00:05.662 --> 00:00:08.782 阿 嚇到你了呢 3 00:00:09.140 --> 00:00:11.073 非常抱歉 4 00:00:11.720 --> 00:00:14.793 我是負責這業務的人 5 00:00:16.068 --> 00:00:23.843 是的 我是客人所使用的客房乘務員 名叫由紀奈 6 00:00:26.036 --> 00:00:31.207 那個 突然跟你搭話非常抱歉 7 00:00:32.090 --> 00:00:38.204 由於剛才我看見你進來這邊放鬆房間了 8 00:00:39.733 --> 00:00:46.304 從客人的臉色和步伐觀察 看起來是非常疲勞呢 9 00:00:47.349 --> 00:00:51.224 恩 恩... 10 00:00:52.389 --> 00:00:54.434 果然是這樣阿... 11 00:00:55.119 --> 00:01:04.645 那個 要是可以的話在出發之前 我想能為你提供放鬆的協助 12 00:01:05.080 --> 00:01:07.157 你意下如何? 13 00:01:07.580 --> 00:01:10.334 是的 和其他公司不同 14 00:01:10.334 --> 00:01:16.500 我們將療癒經常感到疲倦的客人視為無上的喜悅 15 00:01:17.680 --> 00:01:22.970 畢竟治療疲勞可以帶來舒適的天空之旅呢 16 00:01:24.220 --> 00:01:29.962 出發之前沒什麼時間 會用些簡短的方法進行 17 00:01:30.449 --> 00:01:32.402 你意下如何呢? 18 00:01:33.330 --> 00:01:37.991 會由我進行肩膀按摩之類的 19 00:01:39.449 --> 00:01:42.282 恩 謝謝 20 00:01:44.489 --> 00:01:48.693 那麼就趕緊容我失禮到背後了 21 00:01:53.910 --> 00:01:59.091 不好意思 可以把上衣脫掉嗎? 22 00:02:00.370 --> 00:02:05.844 謝謝 先掛在這邊喔 23 00:02:08.080 --> 00:02:12.524 首先來確認有多僵硬... 24 00:02:22.832 --> 00:02:26.809 這看來還滿僵硬...的呢 25 00:02:28.529 --> 00:02:32.774 左右都腫得硬梆梆的 26 00:02:36.960 --> 00:02:44.151 首先要對患部進行加溫 所以要用加熱過的毛巾擦拭喔 27 00:02:45.660 --> 00:02:54.301 恩 這樣做改善血液循環後再做按摩可以減少疼痛 28 00:03:05.789 --> 00:03:09.858 好 這樣就準備好了 29 00:03:11.029 --> 00:03:14.347 首先從脖頸這邊... 30 00:03:22.690 --> 00:03:27.918 用拇指和食指捏住脖頸... 31 00:03:33.750 --> 00:03:39.720 看它還滿僵硬的 所以我會用心揉按的喔 32 00:03:51.450 --> 00:03:58.271 用雙手手指對左右邊仔細地...仔細地... 33 00:04:04.350 --> 00:04:08.864 還好嗎? 不會痛吧? 34 00:04:10.070 --> 00:04:14.722 好 那就照這樣繼續下去喔 35 00:04:22.230 --> 00:04:27.679 揉按僵硬的部分 用力按那些累積的代謝物... 36 00:04:35.359 --> 00:04:39.600 接著是肩膀的僵硬...呢 37 00:04:40.760 --> 00:04:47.501 這邊就用整個手掌去揉按肌肉喔 38 00:04:49.519 --> 00:04:58.312 揉按...揉按... 39 00:05:10.200 --> 00:05:12.388 舒服嗎? 40 00:05:14.619 --> 00:05:16.889 那就好 41 00:05:18.890 --> 00:05:28.267 還滿僵硬的 我要多用點力氣 要是會痛的話請告訴我喔 42 00:05:34.660 --> 00:05:44.835 揉按...揉按... 43 00:05:55.869 --> 00:05:59.562 今天接下來是要工作嗎? 44 00:06:00.369 --> 00:06:04.529 恩 恩... 45 00:06:05.059 --> 00:06:11.171 原來如此 這時候會很忙呢 46 00:06:12.510 --> 00:06:15.688 畢竟都搞得肩膀這麼僵硬了... 47 00:06:16.690 --> 00:06:22.370 看得出來客人有在努力工作 48 00:06:30.269 --> 00:06:37.250 雖然不知道在這短時間內 能療癒客人多少程度 49 00:06:37.809 --> 00:06:43.815 但要是能多少緩和每日的疲勞的話我會很高興的 50 00:06:52.540 --> 00:07:01.017 好 接下來要做收尾 敲打患部並舒緩肌肉喔 51 00:07:02.910 --> 00:07:07.075 請不要使力 放輕鬆吧 52 00:07:18.549 --> 00:07:24.657 用小拇指側輕輕地 咚咚地敲打 53 00:07:26.247 --> 00:07:37.567 咚咚... 咚咚... 54 00:07:49.450 --> 00:07:54.379 感覺如何? 不會痛吧? 55 00:07:59.010 --> 00:08:01.105 我了解了 56 00:08:01.850 --> 00:08:06.295 那就敲打再稍微加快喔 57 00:08:53.840 --> 00:08:57.023 好 這樣就結束了 58 00:08:58.599 --> 00:09:04.474 那個 肩膀僵硬有多少緩和了嗎? 59 00:09:06.590 --> 00:09:07.852 太好了 60 00:09:08.539 --> 00:09:16.041 是 是嗎? 你那麼誇我感覺好害羞呢 61 00:09:20.239 --> 00:09:23.418 看來還有些時間呢 62 00:09:24.719 --> 00:09:29.669 到搭機導引時間之前還可以繼續嗎? 63 00:09:30.770 --> 00:09:39.311 恩 這次不是按摩 而是能重振身心的... 64 00:09:40.809 --> 00:09:43.301 你問要做什麼? 65 00:09:45.010 --> 00:09:47.137 那是秘密 66 00:09:54.440 --> 00:09:58.436 那麼容我失禮到旁邊了 67 00:10:03.140 --> 00:10:08.607 客人你怎麼了嗎? 68 00:10:09.989 --> 00:10:18.919 明明到剛才都放鬆了 身體卻好僵硬呢 69 00:10:21.390 --> 00:10:25.489 請不要那麼緊張 70 00:10:28.219 --> 00:10:34.209 就算我緊緊貼著你 也請保持平常心 71 00:10:37.760 --> 00:10:40.036 很難嗎? 72 00:10:43.960 --> 00:10:46.422 那真是沒辦法呢 73 00:10:48.589 --> 00:10:54.615 那樣的話 請你保持那樣別動 74 00:10:57.049 --> 00:11:03.924 希望客人能透過我接下來要對你做的事情得到放鬆 75 00:11:43.552 --> 00:11:49.523 感覺如何呢? 由紀奈的舔耳 76 00:11:52.607 --> 00:11:59.340 像這樣直接用舌頭舔耳朵的話 77 00:11:59.340 --> 00:12:04.607 會感覺很酥麻很舒服喔 78 00:13:16.090 --> 00:13:20.241 客人的耳朵真美味 79 00:13:21.080 --> 00:13:26.511 請你把身體託付給我放輕鬆吧 80 00:14:44.500 --> 00:14:51.275 耳朵附近都因為由紀奈的口水弄得溼答答了 81 00:14:54.059 --> 00:14:58.416 這次也來舔耳穴部分... 82 00:16:58.239 --> 00:17:00.945 也許感覺會很癢 83 00:17:01.400 --> 00:17:07.086 不過那感覺也有讓客人得到療癒的效果 84 00:17:07.930 --> 00:17:10.654 所以還請你繼續保持別動 85 00:17:11.831 --> 00:17:19.095 來 也可以摸我的大腿...喔? 86 00:20:26.350 --> 00:20:31.980 看起身體大致上得到放鬆了呢 87 00:20:32.920 --> 00:20:41.707 眼神都變得好渙散 是不是變成那初次享受到的感覺的俘虜了呢? 88 00:20:42.564 --> 00:20:45.713 而且呢~ 89 00:20:46.750 --> 00:20:54.743 這邊感覺也跟一開始比起來有精神很多呢 90 00:20:56.829 --> 00:21:01.660 這就是客人發自內心得到放鬆的證據 91 00:21:03.569 --> 00:21:12.629 在身體僵硬的緊張狀態下 不太常硬成這樣子吧 92 00:21:16.849 --> 00:21:18.260 你意下如何呢? 93 00:21:20.060 --> 00:21:24.469 可以的話就讓由紀奈也來療癒這邊... 94 00:21:33.069 --> 00:21:36.379 此為登機的最終引導廣播 95 00:21:36.609 --> 00:21:45.327 搭乘 IYS 前往東京 18時20分出發 184班機的旅客 96 00:21:45.479 --> 00:21:48.898 請至19號登機口進行登機 97 00:21:49.780 --> 00:21:53.401 此為登機的最終引導廣播 98 00:21:54.430 --> 00:22:02.333 搭乘 IYS 前往東京 18時20分出發 184班機的旅客 99 00:22:02.619 --> 00:22:06.133 請至19號登機口進行登機 100 00:22:07.963 --> 00:22:11.955 阿 已經到搭乘導引的時間了!? 101 00:22:12.726 --> 00:22:20.755 唔 都是我沉迷其中一直在舔耳的關係 變成像這樣擱著不管的情形... 102 00:22:21.619 --> 00:22:25.806 客人 真的是非常抱歉 103 00:22:26.569 --> 00:22:32.017 事到如今真的很不好意思 搭乘導引已經開始了 104 00:22:32.349 --> 00:22:36.406 所以還請你前往搭機口 105 00:22:38.400 --> 00:22:41.974 請不要面露那麼可惜的表情 106 00:22:42.630 --> 00:22:46.883 雖然做到半途會讓人感到依依不捨 107 00:22:47.160 --> 00:22:53.510 不過在機內也會給客人特別服務的還請你放心 108 00:22:55.949 --> 00:22:59.610 咦? 你問服務內容嗎? 109 00:23:01.140 --> 00:23:03.099 那是秘密喔 110 00:23:05.030 --> 00:23:09.251 來 不快點的話會遲到的喔 111 00:23:09.609 --> 00:23:12.689 請你趕緊前往搭機口 112 00:23:13.250 --> 00:23:18.299 那麼祝你有個美好的天空之旅